top of page

无限风光在险峰
The Unmatched Beauty Dwells on the Lofty and Perilous Peaks

“莫”把船儿翻了!
I Turned the Boat Over

本是同根生
We Share the Same Roots

偷得半日闲
Stealing a Half Day’s Rest

冷眼向洋看世界
Observing the World Beyond the Sea

仰天长啸
Calling Out to the Sky

蛟龙出海
Dragon Heading to Sea

天若有情天亦老
If Heaven Had Feelings,
It Too Would Grow Old

芙蓉国里尽朝晖
I See a Land of Lotuses
Illuminated Bright by the Morning Sun.

拱云托月
Drifting Clouds Beckoning the Moon

飞流直下三千尺
Raging Torrents
Plummeting Three Thousand Feet
莫
泽
熙
盆
景
bottom of page